Daniel Pennac lit Bartleby le scribe : Herman Melville
Livres

Daniel Pennac lit Bartleby le scribe : Herman Melville

Est-ce là l’avenir du livre? À une époque où beaucoup de gens ne prennent plus le temps de s’arrêter, les livres-disques connaissent en tout cas une popularité croissante. La collection «à voix haute», de Gallimard, permet ainsi de découvrir des extraits de l’étrange novella d’Herman Melville: Bartleby le scribe, grâce à la voix claire et parfaitement modulée de Daniel Pennac – qui avait lui-même évoqué le «bartlebisme» dans son récit Des Chrétiens et des Maures. De quoi s’agit-il? De la résistance passive mais radicale d’un scribe qui s’incruste dans un bureau de copistes, exprimant son refus du monde par un «je préférerais pas» bien senti. On aurait nous-mêmes «préféré» entendre le texte en son entier (surtout vu sa brièveté), mais les courtes explications éclairantes ainsi que les dons de conteur de Pennac mettent bellement en valeur cette troublante histoire d’un homme qui «préfère ne plus jouer le jeu des hommes».Traduit de l’anglais par Pierre Leyris,Éd. Gallimard, CD à voix haute, 2000, 59’33.