Marie-Hélène Drivaud (sous la direction de) : Le Nouveau Petit Robert 2007
Altermondialisation, bloguer, écocitoyenneté, raveur, slam. Ces mots ont beau avoir été échangés des millions de fois depuis une demi-décennie, leur inscription au dictionnaire est pour la plupart très récente. Notre langue est une matière vivante, qui évolue vite, et un ouvrage de référence aussi consulté que Le Petit Robert inclut chaque année de nouvelles entrées témoignant de ce qu’est le français ici et maintenant. Périodiquement, ses artisans procèdent à des modifications plus profondes, ou à une refonte. L’édition 2007 du Petit Robert est de ces dicos charnières, dont le contenu a été entièrement revu (la dernière refonte remontait à 1993). Augmentée de quelque 500 mots, 1600 exemples, 1500 nouvelles citations et 1000 renvois analogiques, cette mouture paraît particulièrement ouverte au parler des quatre coins de la francophonie. On a en outre introduit plusieurs mots en provenance du Québec, de croustille à placoter, de même que des expressions telles que «s’enfarger dans les fleurs du tapis». Sont par ailleurs cités pour une première fois nos Hubert Reeves et Marie Laberge, reconnaissance d’entre les reconnaissances. On pourra contester la pertinence d’entrées telles que «home cinéma» ou quelque définition plus ou moins objective, n’en reste pas moins que l’ouvrage créé en 1967 démontre clairement son intention d’être encore et toujours de son temps. Dictionnaires Le Robert, 2006.