Polar : Un bon Polar
Polar sort un premier disque francophone, poussé par Christophe Miossec, qui lui a écrit des paroles sur mesure. Chansons pop-rock têtues et entêtantes, bonne surprise de cette rentrée.
À l’écoute de Jour blanc, le premier opus franco de Polar, il revient en tête du mélomane une série de noms, de voix, d’influences possibles, de souvenirs musicaux: Dumas, Miossec, Raphaël, Saez, Deportivo. Entre nouveau rock français et pop d’inspiration anglaise. Physiquement, Polar ressemble étrangement à Fabrice Luchini. Mais au-delà de ces références et ressemblances, l’Européen a toutes les chances de se tailler une place bien à lui dans la chanson.
Si Éric Linder s’est choisi comme pseudonyme Polar, ça n’a rien à voir avec les romans policiers. On ne lit pas Polar, on l’écoute depuis son premier disque en 1996: "Je suis d’origine irlando-suisse. Ma première langue, c’est l’anglais. J’ai fait trois albums en anglais avant de faire celui-ci. Polar, ça vient de la bipolarité. À mes débuts dans la musique, il y avait beaucoup de dualité dans ma vie, dans ma personnalité. Je voulais m’appeler Bi-Polar, et finalement, j’ai enlevé le bi pour être plus énigmatique", raconte-il au bout du fil, sans que l’on sache s’il plaisante ou non. Énigmatique, quoi. Puis, il précise: "J’ai grandi dans un univers anglophone, francophone et germanophone. J’ai habité en Suisse. Je voulais un nom qui serait neutre, pas attaché à une langue."
Et pourquoi ce virage franco, après dix ans de carrière anglo? "Ce changement n’est pas venu de moi, pour être sincère. Ça vient d’une rencontre que j’ai faite avec le chanteur Christophe Miossec. Il avait flashé sur mes albums en anglais, et il m’a invité à faire ses premières parties." C’était à l’époque du deuxième Miossec, Baiser, en 1997. Le grand chanteur rock, pilier de la nouvelle scène française, se met en tête de faire chanter Polar dans la langue de Juliette Gréco: "Miossec m’a demandé pourquoi je ne chantais pas en français et m’a proposé de m’écrire des paroles. Je connaissais la qualité de son écriture, j’ai eu envie de le faire. À la base, le concept était de produire un disque comme dans les années 60 et 70, lorsqu’un interprète chantait un grand auteur: Polar chante Miossec."
Le chemin de Polar a aussi croisé celui de Jeanne Moreau, alors qu’il participait à Bruxelles à un spectacle hommage à la formidable actrice-chanteuse: "Je reprenais Au verso de ce monde et Les Ennuis du soleil, deux chansons plutôt obscures que j’avais trouvées sur une compil. Après que j’aie chanté, elle est montée sur scène pour me remercier et m’embrasser." Et l’encourager, à son tour, à chanter en français.
Pour ses spectacles au Québec, c’est un Polar francophone auquel on aura droit. De bonnes chansons entre pop, rock et folk, taillées par Miossec, composées par Polar, et chantées avec une conviction têtue. Quant au cd Jour blanc, qui contient la reprise Au verso de ce monde, le public québécois devra attendre en janvier 2007 pour se le procurer à prix domestique. En attendant, il reste la scène sauvage de Polar.
Le 9 novembre
Avec K
Au Lion d’Or
À voir si vous aimez
Dumas
Miossec
Raphaël