Il y a quatre ans, les Cowboys Fringants avaient organisé leur fête nationale à eux. Une Saint-Jean plus alternative à laquelle participaient aussi les Loco Locass, Pépé et Mononc'Serge. Cette fête, quoique payante (scandale!), allait rejoindre un public lassé des artistes plus commerciaux surreprésentés lors de la traditionnelle fête qui occupe le parc Maisonneuve chaque année. Au total, 25 000 Québécois avaient accepté de payer une trentaine de dollars pour vivre une Saint-Jean à leur image.
C'est à ce même public que s'adressera l'Autre St-Jean présenté gratuitement (yeah!) le 23 juin au parc Le Pélican (coin Saint-Joseph Est et Masson). Avec pour invités Malajube, Les Dales Hawerchuk, Bloodshot Bill, Vincent Vallières, Marie-Pierre Arthur et Lake of Stew, non seulement la célébration nationaliste propose un menu musical alterno relevé, mais elle crée aussi un précédent en ouvrant la porte aux artistes anglophones.
Certains patriotes s'élèveront contre cette intrusion – j'entends déjà Michel Brûlé maudire l'Autre St-Jean -, mais il faut admettre que les Québécois anglophones ont aussi le droit de célébrer et n'ont pas à se terrer dans leur maison chaque 24 juin. Est-ce de la rectitude politique? De l'à-plat-ventrisme? Du colonialisme?
Et si c'était un nationalisme moderne? Né en 1980, je suis pour la souveraineté du Québec, mais ma motivation première n'est pas la préservation de la langue française, même si elle me permet de gagner ma vie. C'est davantage une question de valeurs. Des valeurs de gauche qui ne sont pas partagées par une majorité de Canadiens qui préfèrent la droite de Harper aux idéaux de Layton. Et puisque les valeurs n'ont pas de langue, et que la programmation de l'Autre St-Jean me ressemble plus que les Porn Flakes de Guy A. Lepage, je n'aurai aucun scrupule à lever mon verre à la santé de Bloodshot Bill le 23 juin.
CONSEILS CONCERTS /
– June Je T'attends, Éléphantine, Polipe, Patrick Pleau, Jenn Grant, Vicious/Delicious, Shortpants Romance et The Raccoons participeront à la première journée du Fringe Pop le 13 juin, au parc des Amériques.
– Une nouvelle série de concerts scène locale baptisée Déplogue sera présentée tous les dimanches, au Quai des brumes, à 17 h. En solo ou en formation réduite, les artistes y interpréteront de nouvelles pièces, des vieilleries ou des reprises. Le dimanche 14, Carl-Éric Hudon revisitera les succès de nombreux groupes locaux.
– Arvida Crew se produira sur la scène du parc des Compagnons-de-Saint-Laurent, dans le cadre de Nuit Blanche sur Tableau Noir, le 12 juin, à 17 h.
DISQUE LOCAL
Oromocto Diamond
Le Choc du futur
(P572)
La prolifique étiquette de Québec P572 revient à la charge avec le premier compact d'Oromocto Diamond qui met en scène Pascal Asselin (Millimetrik) et Sam Murdoch (Lesbo Vrouven). Après un passage visiblement inspirant dans la petite ville d'Oromocto au Nouveau-Brunswick, les deux musiciens (ici épaulés de Jane Ehrhardt) ont imaginé une histoire de météorite et de fin du monde racontée sur cinq disques à paraître en 18 mois. Le Choc du futur est la première offrande de la série, un rock à base de claviers disjonctés qui n'est pas sans rappeler l'approche brute des Georges Leningrad, à laquelle on aurait ajouté une urgente pop débridée (pensez aux Los Campesinos!). On craque pour la fougue et certains passages plus atmosphériques, dont la pièce The Tides of Time. Lancement le 13 juin au Divan Orange avec Elektrik Bones et Deastro. 3.5/5
Malajube, et Bloodshot Bill Je ne manquerai pas ça. C’est un rendez-vous.
De toute façon, moi, je suis amérindienne et je fête la St-Jean comme tous les québecois. Je suis même déjà allé le fêter à Ottawa…sauf que là-bas, ça s’appellait les Franco-Ontariens, mais c’est une fête quand même. On ne peux pas priver les gens de fêter qu’importe le nom que l’on lui donne. Mais j’aimerais savoir une chose, que signifie la fête de la St-Jean pour les Québecois? Car il me semble que c’est une fête religieuse et je n’ai jamais entendu un québecois dire qu’il allait à l’église ce jour là. Tandis que pour les autochtones (de Pessamit, en tout cas), cette date signifie que l’eau du fleuve guérit des maux mineurs donc, il y a pas mal de monde qui vont se saucer à la plage sur le bord du fleuve.
Selynn Kanape, la fête de la st-jean était religieuse mais est devenue avec le temps une fête nationaliste et identitaire
Si je ne m’abuse, avant même d’être une fête spécifiquement chrétienne catholique, il s’agit d’un rite présent dans plusieurs traditions qui consiste à célébrer le solstice d’été… Comme c’est le cas de plusieurs fêtes religieuses chrétiennes qui sont calqués sur des rites qui proviennent de la nuit des temps. (Noël, par exemple, est calqué sur la tradition antérieure du solstice d’hiver.)
http://fr.wikipedia.org/wiki/F%C3%AAte_de_la_Saint-Jean
Dans un autre ordre d’idée, en toute humilité, ma chronique au BangBang où je vais dans la même direction que mon collègue Olivier :
http://bangbangblog.com/autre-saint-jean-autre-nation/
Au plaisir!
S.
L’erreur, mon cher Olivier, serait de penser qu’une langue ne transmet pas de valeurs à ceux qui la parlent. Car une langue, au-delà d’être un simple instrument de communication et d’échange, est aussi une façon de concevoir le monde, c’est une culture, une littérature, une façon de penser, bref des valeurs. Un anglophone ne pense et ne conçoit pas le monde de la même façon qu’un lusophone, un hispanophone ou un francophone. De plus, en parlant telle ou telle langue, les transmissions neurologiques sont différentes au cerveau et ont une incidence sur d’autres aspects du cerveau humain.
Ainsi, mon cher Olivier, peut-être bien que les valeurs qui sont différentes ici au Québec le sont à cause que notre langue et notre culture sont différentes, ne crois-tu pas?? Bonne cogitation!!
Martin Lavallée
@ Martin Lavallé
Je suis bien conscient que notre vision du monde, notre attitude et notre manière de vivre sont influencées par notre identité culturelle et sans doute notre langue, comme vous le soulignez.
Mais lorsque je vois la carte électorale américaine, je constate que la population des côtes Est et Ouest semblent aussi partager mes idéaux. Des idéaux plus socialistes que le Québec souverain devrait défendre pour bien me représenter.
Pourtant, ces Américains parlent anglais.
La gauche connaît aussi une montée en Amérique Latine, où on ne parle pas québécois.
En fait, plus le monde évolue, plus j’ai l’impression que l’empathie, l’entre-aide, la droiture, la compréhension des enjeux environnementaux et le gros bon sens sont inhérentes à la survie de la race humaine. Ça ne doit pas être une question de langue.
Oui, là-dessus, je suis d’accord avec toi. Les valeurs sociales et de gauche ne sont pas liées à l’usage de la langue, mais uniquement au fait que l’économie capitaliste est globalisée. L’appropriation de la richesse par une minorité se fait désormais à l’échelle planétaire, d’où les tendances gauchistes réparties dans tous les pays, quelle qu’en soit la langue.
Par contre, là où j’étais en désaccord avec toi, c’est lorsque tu disais et je te cite: ‹‹ puisque les valeurs n’ont pas de langue ››. Je ne suis pas d’accord avec cette affirmation car avec une langue vient désormais tout un historique et une culture qui se perpétuent de génération en génération, ce qui a pour effet de perpétuer, du même coup, un ensemble de valeurs à ces différentes générations. Les valeurs ne comprennent pas uniquement les valeurs droite, centre ou gauche. Il y a des valeurs familiales, des valeurs humaines, des valeurs spirituelles, etc…
Ainsi, un Québécois francophone qui naît au Québec et grandit au Québec en français, se fait transmettre un ensemble de valeurs lié à la culture et la langue francophones du Québec. Parmi cet ensemble de valeurs, il y a, entre autres, le fait que les francophones ont historiquement été catholiques. Des valeurs catholiques sont ainsi toujours présentes sous d’autres formes parmi nos valeurs et sont donc toujours transmises aux jeunes francophones.
Par contre, un Québécois anglophone qui naît sur le même territoire du Québec, mais qui vit parmi la minorité anglophone, va à l’école anglaise, bref, reçoit une éducation anglophone, ne pensera pas de la même manière et donc n’aura pas les mêmes valeurs que le francophone et ce, malgré le fait qu’ils naissent et croissent sur le même territoire. Supposons le fait que cet anglophone n’est pas d’origine irlandaise et qu’il est donc protestant, le bagage de valeurs qui lui est transmis découle de ses origines protestantes et est donc différent du bagage de valeurs du francophone d’origine catholique.
Ainsi, avec une langue vient une façon de penser et donc un système de valeur qui diffère d’un autre système transmis par une autre langue. Je suis d’accord avec le fait que ces valeurs viennent avec telle ou telle langue à cause de considérations historiques, mais n’empêche qu’elles viennent ensemble aujourd’hui. D’où mon désaccord avec l’affirmation: ‹‹ puisque les valeurs n’ont pas de langue ››.
Martin Lavallée
Ton explication fait du sens.
Oui, les Québécois ont une culture différente de celles des Anglophones. C’est évident.
Mais nos valeurs familiales, humaines et religieuses (parlons ici du catholicisme) sont aussi partagées par des humains en provenance de d’autres pays. Elles ne sont pas exclusives aux Québécois.
Oui, mais là, on s’enfarge dans les fleurs du tapis comme on dit. Tu ne peux nier qu’un Québécois a des particularités que les autres peuples n’ont pas. Cela dit, elles ne sont pas meilleures que celles des autres, elles sont tout simplement différentes.
On peut épouser les mêmes valeurs que d’autres peuples mais les articuler de manières différentes.
À Selynn Kanape,
la fête de la St-Jean Baptiste a une connotation religieuse pour tous les peuples catholiques et Simon Jodoin, a raison, lorsque le christianisme a remplacé les religions païennes au 4e siècle ap. JC, la fête de la St-Jean a remplacé la fête antique du solstice d’été mais est restée à la même période. Probablement que tes ancêtres amérindiens avaient aussi une fête ou un rituel quelconque autour de la date du 21 juin car je sais que vous étiez particulièrement en harmonie avec la nature et les saisons.
Quoi qu’il en soit, pour les Canadiens français, aujourd’hui les Québécois, la fête, en plus d’avoir une connotation religieuse a une connotation identitaire car St-Jean Baptiste est le Saint patron des Canadiens français, de la même manière que Saint-Patrick est le Saint patron des Irlandais.
L'annonce de la présence d'artistes anglophones au sein de la programmation de l'Autre St
Pingback depuis L’anglophobie ?? son meilleur. « Le Blogadoom / Le DooM Show
C’est le comble du ridicule. Je fréquente le festival Fringe présentement et j’assiste à des spectacles autant anglophones que francophones. Ce soir j’ai assisté à un spectacle de danse où l’érotisme était omniprésent et les quelques phrases que prononçaient les danseurs étaient en français , en anglais , en espagnol et aussi probablement en russe. Depuis que j’assiste au festival Fringe à Montréal, il y a toujours eu de la place pour les francophones que ce soit en théâtre, en danse ou en humour. Peut-on trouver un festival plus anglophone que le Fringe qui est né en Angleterre? Ça fait plus de 10 ans que j’assiste à ce festival et il devrait servir d’exemple aux organisateurs des autres festivités. Merci à l’équipe du Voir pour le laisser-passer (superpasse) gagné récemment grâce au concours du Voir.
« Par contre, un Québécois anglophone qui naît sur le même territoire du Québec, mais qui vit parmi la minorité anglophone, va à l’école anglaise, bref, reçoit une éducation anglophone, ne pensera pas de la même manière et donc n’aura pas les mêmes valeurs que le francophone et ce, malgré le fait qu’ils naissent et croissent sur le même territoire. Supposons le fait que cet anglophone n’est pas d’origine irlandaise et qu’il est donc protestant, le bagage de valeurs qui lui est transmis découle de ses origines protestantes et est donc différent du bagage de valeurs du francophone d’origine catholique. »
Merci M. Lavallee pour cette analyse .Votre objectification de moi et ma culture est hilarante ……..les juifs….les musulmans….les noirs…..leurs valeurs ….leurs pensees…..
Dans la catégorie « incroyable, mais vrai », ceci: http://www.cyberpresse.ca/actualites/regional/montreal
Au Québec c’est en français que cela se passe.
Surtout la fête La St-Jean.
Va t-on finir par régler cela une fois pour toute?
Au Québec, on s’accommode de tout sauf de l’indentité francophone québécoise.
L’intolérance et le racisme, nous les subissons. Laissez-nous donc fêter en paix!
C’est NOTRE FÊTE. If drink cup you !
Au Québec c’est en français que cela se passe. Surtout la fête La St-Jean.
Va t-on finir par régler cela une fois pour toute?
Au Québec, on s’accommode de tout sauf de l’indentité francophone québécoise.
L’intolérance et le racisme, nous les subissons. Laissez-nous donc fêter en paix!
C’est NOTRE FÊTE. If drink cup you !
Chanter dans une autre langue que le français lors de La St-Jean n’est pas de l’inclusion, mais bien de l’intrusion dans l’identité québécoise.
Pour qui veut apprendre et comprendre :
http://www.vigile.net