Prix littéraires du Gouverneur général 2013 : les ouvrages finalistes maintenant connus
Le Conseil des arts du Canada a dévoilé aujourd’hui la liste des finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général de 2013. Parmi les dizaines d’ouvrages retenus, Culs-de-sac de Sergio Kokis, Hollywood de Marc Séguin, Jacques Roche, je t’écris cette lettre de Rodney Saint-Éloi, Bienveillance de Fanny Britt, de même que Jane, le renard & moi d’Isabelle Arsenault et Fanny Britt (à nouveau), font belle figure.
Ces prix sont décernés à des ouvrages dans les catégories romans et nouvelles, essais, poésie, théâtre, littérature jeunesse (texte et illustrations) et traduction, en langue française et en langue anglaise. Les lauréats seront dévoilés lors d’une conférence de presse le 13 novembre et seront remis lors d’une cérémonie le 28 novembre, à Rideau Hall.
Chaque lauréat recevra un montant de 25 000 $. De plus, l’éditeur de chaque ouvrage gagnant recevra une subvention de 3000 $ pour ses activités de promotion. Enfin, la somme de 1000 $ sera remise aux finalistes non-lauréats pour souligner leur accession au rang de finaliste. La valeur totale des Prix littéraires s’élève à près de 450 000 $.
Découvrez les finalistes 2013 :
Finalistes de langue française
Romans et nouvelles
Sergio Kokis (Montréal), Culs-de-sac (Lévesque éditeur)
Roger Magini (Peyriac-de-Mer, France), Ilitch, mort ou vif (Grasset)
Stéphanie Pelletier (Métis-sur-Mer, Qc), Quand les guêpes se taisent (Leméac Éditeur)
Marc Séguin (Hemmingford, Qc), Hollywood (Leméac Éditeur)
Gérald Tougas (St-Césaire, Qc), Le deuxième train de la nuit (Éditions Druide)
Poésie
Mario Brassard (Notre-Dame-de-Lourdes, Qc), Le livre clairière (Les Herbes rouges)
Marie-Andrée Gill (L’Anse-Saint-Jean, Qc), Béante (Éditions La Peuplade)
René Lapierre (Saint-Antoine-sur-Richelieu, Qc), Pour les désespérés seulement (Les Herbes rouges)
Diane Régimbald (Montréal), L’insensée rayonne (Éditions du Noroît)
Rodney Saint-Éloi (Montréal), Jacques Roche, je t’écris cette lettre (Mémoire d’encrier)
Théâtre
Michel Marc Bouchard (Montréal), Christine, la reine-garçon (Leméac Éditeur)
Fanny Britt (Montréal), Bienveillance (Leméac Éditeur)
Olivier Choinière (Montréal), Nom de domaine (Leméac Éditeur)
Véronique Côté (Québec), Tout ce qui tombe (Leméac Éditeur)
Érika Tremblay-Roy (Montréal), Petite vérité inventée (Dramaturges Éditeurs)
Essais
Alain Deneault (Montréal) «Gouvernance» / Le management totalitaire (Lux Éditeur)
Jean-Jacques Pelletier (Québec), La fabrique de l’extrême / Les pratiques ordinaires de l’excès (Éditions Hurtubise)
Dominique Perron (Calgary), L’Alberta autophage / Identités, mythes et discours du pétrole dans l’Ouest canadien (University of Calgary Press)
Yvon Rivard (Montréal), Aimer, enseigner (Les Éditions du Boréal)
Joseph Yvon Thériault (Mont St-Hilaire, Qc) Évangéline: Contes d’Amérique (Éditions Québec Amérique)
Littérature jeunesse – texte
Camille Bouchard (Québec), D’or et de poussière (Éditions Hurtubise)
Fanny Britt (Montréal), Jane, le renard & moi (Les éditions de la Pastèque)
Emmanuelle Caron (Montréal), Gladys et Vova (L’école des loisirs)
Lili Chartrand (Montréal), Le monde fabuleux de Monsieur Fred (Dominique et compagnie)
Geneviève Mativat (Laval), À l’ombre de la grande maison (Les éditions Pierre Tisseyre)
Littérature jeunesse – illustrations
Isabelle Arsenault (Montréal), Jane, le renard & moi, texte de Fanny Britt (Les Éditions de la Pastèque)
Jacinthe Chevalier (Montréal), Aujourd’hui, le ciel, texte de Rhéa Dufresne (Éditions de l’Isatis)
Marianne Dubuc (Montréal), Au carnaval des animaux, texte de Marianne Dubuc (Éditions de la courte échelle)
Stéphane Jorisch (Montréal), Quand je serai grand, texte de François Gravel (Éditions Hurtubise)
Rogé (Havre-aux-maisons, Qc), Mingan, mon village, text d’étudiants Innu de Teueikan, Mingan (Les éditions de la Bagnole)
Traduction de l’anglais vers le français
Rachel Martinez (Montréal), Les maux d’Ambroise Bukowski (Éditions de la courte échelle)
Traduction française de Word Nerd par Susin Nielsen
Daniel Poliquin (Ottawa), Du village à la ville / Comment les migrants changent le monde (Les Éditions du Boréal)
Traduction française de Arrival City / The Final Migration and Our Next World par Doug Saunders
Hélène Rioux (Montréal), Le cousin (Lévesque éditeur)
Traduction française de The Cousin par John Calabro
Lori Saint-Martin et Paul Gagné (Montréal), Jamais je ne t’oublierai (Les Éditions du Boréal)
Traduction française de Swing Low: A Life par Miriam Toews
Sophie Voillot (Montréal) L’enfant du jeudi (Les Éditions du Boréal)
Traduction française de Far to Go par Alison Pick
//
Finalistes de langue anglaise
Romans et nouvelles
Kenneth Bonert (Toronto), The Lion Seeker (Random House of Canada – Knopf)
Joseph Boyden (New Orleans, Louisiane), The Orenda (Hamish Hamilton Canada)
Eleanor Catton (Iowa City, Iowa), The Luminaries (McClelland & Stewart)
Colin McAdam (Toronto), A Beautiful Truth (Hamish Hamilton Canada)
Shyam Selvadurai (Toronto), The Hungry Ghosts (Doubleday Canada)
Poésie
Austin Clarke (Toronto), Where The Sun Shines Best (Guernica Editions)
Adam Dickinson (St. Catharines, Ont.), The Polymers (House of Anansi Press)
Don Domanski (Halifax), Bite Down Little Whisper (Brick Books)
Russell Thornton (Vancouver), Birds, Metals, Stones & Rain (Harbour Publishing)
Katherena Vermette, (Winnipeg), North End Love Songs (The Muses’ Company)
Théâtre
Nicolas Billon (Toronto), Fault Lines (Coach House Books)
Meg Braem (Calgary), Blood: A Scientific Romance (Playwrights Canada Press)
Kate Hewlett (Stratford, Ont.), The Swearing Jar (Scirocco Drama)
Lawrence Jeffery (Niagara-on-the-Lake, Ont.), Frenchtown (Exile Editions)
Joseph Jomo Pierre (Toronto), Shakespeare’s Nigga (Playwrights Canada Press)
Essais
Carolyn Abraham (Toronto), The Juggler’s Children: A Journey into Family, Legend and the Genes that Bind Us (Random House of Canada)
Sandra Djwa (Vancouver), Journey with No Maps: A Life of P.K. Page (McGill-Queen’s University Press)
Nina Munk (New York), The Idealist: Jeffrey Sachs and the Quest to End Poverty (Signal)
Allen Smutylo (Wiarton, Ont.), The Memory of Water (Wilfrid Laurier University Press)
Priscila Uppal (Toronto), Projection (Dundurn Press)
Littérature jeunesse – texte
Beverley Brenna (Saskatoon), The White Bicycle (Red Deer Press)
Shane Peacock (Baltimore, Ont.), Becoming Holmes: The Boy Sherlock Holmes, His Final Case (Tundra Books)
Jean E. Pendziwol (Thunder Bay, Ont.), Once Upon a Northern Night (Groundwood Books)
Valerie Sherrard (Miramichi, N.-B.), Counting Back From Nine (Fitzhenry & Whiteside Limited)
Teresa Toten (Toronto), The Unlikely Hero of Room 13B (Doubleday Canada)
Littérature jeunesse – illustrations
Rachel Berman (Toronto), Miss Mousie’s Blind Date, text by Tim Beiser (Tundra Books)
Gary Clement (Toronto), Oy, Feh, So?, text by Cary Fagan (Groundwood Books)
Matt James (Toronto), Northwest Passage, text by Stan Rogers (Groundwood Books)
Jon Klassen (Los Angeles), The Dark, text by Lemony Snicket (HarperCollins Publishers)
Julie Morstad (Vancouver), How To, text by Julie Morstad (Simply Read Books)
Traduction du français vers l’anglais
Robert Majzels (Calgary), For Sure (House of Anansi Press)
Traduction anglaise de Pour sûr par France Daigle
Rhonda Mullins (Montréal), And the Birds Rained Down (Coach House Books)
Traduction anglaise de Il pleuvait des oiseaux par Jocelyne Saucier
George Tombs (Montréal), Canada’s Forgotten Slaves: Two Hundred Years of Bondage (Véhicule Press)
Traduction anglaise de Deux siècles d’esclavage au Québec par Marcel Trudel
Luise von Flotow (Ottawa), The Stalinist’s Wife (Guernica Editions Inc.)
Traduction anglaise de La femme du stalinien par France Théoret
Donald Winkler (Montréal), The Major Verbs (Signal Editions)
Traduction anglaise de Les verbes majeurs par Pierre Nepveu
//
Les finalistes des Prix littéraires du Gouverneur général sont choisis par des comités d’évaluation par les pairs (sept en anglais et sept en français), dont les membres sont nommés par le Conseil des arts. Les comités se réunissent séparément et examinent tous les livres admissibles parus entre le 1er juillet 2012 et le 30 juin 2013 pour les livres de langue française, et entre le 1er septembre 2012 et le 30 septembre 2013 pour les livres de langue anglaise. Cette année, 624 ouvrages en français et 979 ouvrages en anglais ont été soumis.
Le nom des gagnants sera dévoilé lors d’une conférence de presse le mercredi 13 novembre, à 10 h, au Théâtre Betty Oliphant de l’École nationale de Ballet du Canada, 404 rue Jarvis à Toronto. Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, remettra les Prix littéraires aux lauréats de 2013, le jeudi 28 novembre, à 18 h, à Rideau Hall.