

Les Monologues du vagin : Sexe symbole
Monologues en langue française. SYLVIE ROSENTHAL et MARIKA CSANO nous racontent comment elles ont réussi à monter ce spectacle, pour une unique représentation.
Pascale Navarro
Après avoir été joués à Toronto, en Turquie, en France et dans bien d’autres pays, voici que les Vagina Monologues arrivent enfin au Québec en français, d’après la traduction de la Française Dominique Deschamps, version que la productrice Sylvie Rosenthal et les comédiennes participant au spectacle, dont Marika Csano (qui co-produit), ont adaptée afin que le public d’ici capte mieux l’esprit du texte.
C’est donc une première rendue possible parce que le spectacle est présenté dans le cadre de la campagne V-Day; d’autres personnalités québécoises avaient déjà voulu monter la pièce ici, ce qui leur avait été refusé. La seule solution: monter les Monologues pour le V-Day, initiative que l’on doit à un groupe de féministes américaines et à la comédienne Eve Ensler, auteure des Vagina Monologues, qui mirent sur pied une chaîne de solidarité pour venir en aide aux femmes victimes de violence. Tous les profits vont donc à des centres pour femmes, quelle que soit la ville dans le monde où est présenté le spectacle.
Si les célèbres Cate Blanchett, Susan Sarandon, Glenn Close ou Calista Flockhart ont déjà prononcé les mots provocateurs des VM depuis leur création en 1996, ce sera au tour des Markita Boies, Céline Bonnier, Monique Mercure, Louise Portal, Marina Orsini et autres populaires comédiennes québécoises de venir prendre le micro et d’adresser au public ces monologues pleins d’émotion, de colère, d’humour, de réflexion. Des textes qui ont causé des maux de tête à plusieurs (à cause du vilain mot "vagin"), mais conquis de très nombreux spectateurs.
La force des Vagina Monologues? La vérité. Une chose rare, mais que la dramaturge Eve Ensler a réussi à rendre en écrivant ses Monologues après avoir réalisé quelque 200 entrevues avec des femmes de tous âges et de toutes conditions sociales, provenant de plusieurs régions du monde. Le résultat: des textes percutants sur le viol, sur la découverte de son propre corps, sur l’homosexualité, sur les menstruations, sur l’amour, sur la guerre, sur l’enfance, sur la naissance; bref, sur la vie.
L’art utile
En plus d’avoir à son actif un bac en droit, Sylvie Rosenthal est réalisatrice, productrice (elle a fondé sa compagnie il y a une dizaine d’années) et scénariste. Lorsqu’elle a vu les Monologues à New York, où elle séjourne souvent pour son métier, elle a été emballée. "J’ai vraiment eu un choc, confie-t-elle devant un verre au Café du TNM, d’ailleurs partenaire du spectacle (Lorraine Pintal a offert les salles pour les répétitions). Je me suis dit qu’il fallait absolument monter ce spectacle au Québec. J’ai une priorité dans ma vie: je veux que l’art serve à quelque chose; avec ce show, je suis comblée!"
C’est la même raison qui a poussé la comédienne et chanteuse Marika Csano à se joindre à Rosenthal dans son entreprise. "Moi, j’ai entendu le spectacle à la radio lorsqu’il a été donné à Toronto. Et je me suis dit: "Il faut que je joue ces textes!" Les Monologues parlent du corps féminin de manière tout à fait originale et émouvante, et c’est principalement ce qui m’a attirée." Csano incarnera la narratrice de Mon vagin mon village, un des textes les plus forts du recueil, dans lequel une Bosniaque raconte le viol dont elle a été victime.
Il ne fut pas difficile de convaincre les comédiennes québécoises de livrer un monologue. "Celles qui refusaient avaient vraiment des empêchements majeurs, explique Sylvie Rosenthal. Toutes les actrices veulent jouer ces textes, celles que nous avons contactées démontraient d’ailleurs un très grand enthousiasme; j’avoue que cela donne de l’énergie pour passer à travers la réalisation de l’événement."
Car tout ne fut pas facile… "Nous n’avons eu aucun problème à trouver du personnel, dit en riant Sylvie Rosenthal. Mais la production est très lourde à assumer…" C’est que le bureau new-yorkais qui détient les droits de la pièce impose de nombreuses restrictions à quiconque souhaite monter le spectacle (vive le protectionnisme américain…). Pour être présenté au Québec, il doit se tenir dans le cadre d’une campagne de levée de fonds, et ne peut pas être joué plus d’une fois. Sans compter que les productrices ainsi que les comédiennes et présentatrices (parmi lesquelles Vivianne Barbot, Marie-France Bazzo, Janette Bertrand, Madeleine Poulin) font tout cela de façon bénévole.
Bref, ce fut pour les deux productrices un très grand défi. "Mais ces Monologues portent une telle force, sont tellement stimulants qu’on trouve l’énergie pour se rendre au bout, dit Marika. C’est une expérience vraiment passionnante. Et en ce qui me concerne, je me rends compte, en répétant les textes, en écoutant les autres aussi, à quel point la condition des femmes est encore fragile." Marika Csano fait référence à l’opinion publique qui rechigne à prendre au sérieux la question féministe. "J’entends souvent dire autour de moi que nous nous plaignons pour rien, que les choses se sont améliorées pour nous, qu’il ne sert plus à rien de susciter des débats; en somme, on dit: fichez-nous la paix avec vos histoires. Pourtant, il y a quelques jours, j’entendais que les femmes journalistes à Radio-Canada étaient moins payées que leurs collègues masculins… L’équité salariale n’est encore qu’un projet pour de trop nombreuses entreprises, et les maisons d’hébergement reçoivent toujours autant de femmes victimes de violence. Alors qu’on ne vienne pas me dire que tout est réglé!"
Les fonds recueillis par la vente des billets (de 50 $ à 250 $) sont d’ailleurs destinés à aider ces centres toujours à court d’argent. Les productrices enverront donc les sommes amassées au CRAN des femmes de Montréal (qui travaille pour la prévention de la violence), ainsi qu’à des maisons d’hébergement pour femmes autochtones et au Centre pour les victimes d’agressions sexuelles de Montréal. Une partie des fonds sera également envoyée à l’organisation du V-Day, pour les femmes d’Afghanistan.
Le 10 mars, à 19 h
Au Lion d’or
Info Billetterie articulée: 844-2172