Scène

La Licorne, Prospero, Edinburgh Fringe Festival : Notes théâtre

LA LICORNE

La Licorne dévoilait mardi dernier sa programmation pour l’année à venir. Outre de nombreuses et réjouissantes reprises – Avaler la mer et les poissons, Le Christ est apparu au Gun Club, Coin St-Laurent, Cette fille-là -, on pourra voir dans la grande salle: Les Points tournants, un road movie de l’Écossais Stephen Greenhorn; Coma Unplugged, un nouveau Pierre-Michel Tremblay (Mille feuilles); La Fête sauvage, un texte de Mathieu Gosselin produit par la Banquette arrière et mis en scène par Claude Poissant et, finalement, Les Frères Laforêt, une réflexion sur la transmission signée Janvier Toupin, Théâtre d’envergure. À La Petite Licorne, le Théâtre Triangle Vital, de Hull, propose Trains fantômes; le Théâtre de Fortune reprend Quelques conseils utiles aux élèves huissiers; les Porteuses d’Aromates en font autant avec leur irrésistible Amour et protubérances; les Productions Ah! l’Amour présentent Encore et, pour terminer, les Foutoukours dévoilent rien de moins qu’un Stand-up tragique. Pour tous les détails, consultez le www.theatrelalicorne.com.

ooo

PROSPERO

Avant de lancer officiellement sa saison, à la fin du mois d’août, le Théâtre Prospero donne ces jours-ci un avant-goût de ce qu’il nous réserve pour 2006-2007. Dans la salle principale, Alexandre Marine fera entendre L’Évangile selon Salomé et Téo Spychalski adaptera Une trop bruyante solitude du Tchèque Bohumil Hrabal. Dans la Salle intime, Stéphane Séguin créera Arbres, un florilège de textes québécois, et Marc Béland dirigera Vincent Magnat dans Monsieur Malaussène au théâtre de Daniel Pennac. Il semble que les écrits de Philippe Besson, Wallace Shawn, Copi et Henning Mankell soient également au programme. Dès qu’on en sait plus, on vous tient au courant.

ooo

DES FRAISES À ÉDIMBOURG

Ces jours-ci, dans le cadre de l’Edinburgh Fringe Festival, en Écosse, la Traverse Theatre Company présente Strawberries in January (Des fraises en janvier), un texte d’Evelyne de la Chenelière traduit en écossais par Rona Munro et mis en scène par Roxana Silbert. Rappelons que la pièce, publiée chez Fides, créée à Carleton-sur-Mer, puis produite à Montréal par le Théâtre d’Aujourd’hui et reprise chez Duceppe, avait remporté en 2000 le Masque du meilleur texte original.