Volet Théâtre de Scène Québec : Place au théâtre
Scène

Volet Théâtre de Scène Québec : Place au théâtre

Le volet Théâtre de Scène Québec donnera à voir 12 pièces d’auteurs québécois, dont deux présentations bilingues et anglaises.

Dans la langue de Molière, cinq spectacles seront à voir: en primeur, la pièce Les Entrailles de Claude Gauvreau, dans une mise en scène de Joël Beddows (Théâtre la Catapulte); la pièce Avaler la mer et les poissons, écrite et jouée par Sylvie Drapeau et Isabelle Vincent (Théâtre de la Manufacture); King Dave, écrite et interprétée par Alexandre Goyette, dans une mise en scène de Christian Fortin (L.I.F.:T.); la pièce Lèvres, carte blanche octroyée par le Théâtre français du CNA à Pierre Lebeau, qui endosse la conception et l’interprétation, avec la participation musicale de Ben Charest; Discours sur la méthode, un texte du Loup Bleu, inspiré de René Descartes, dans une mise en scène d’Antoine Laprise (Théâtre du Sous-marin jaune).

Les représentations bilingues sont: le spectacle déambulatoire d’Olivier Choinière, Bienvenue à… une ville dont vous êtes le touriste; en primeur, Norman de Michel Lemieux et Victor Pilon (4D art); puis, la toute dernière pièce de Patrice Dubois, coécrite avec Martin Labrecque, Everybody’s Welles pour tous (Théâtre PàP).

Dans la langue de Shakespeare, le Théâtre anglais du CNA propose Scorched, la traduction par Linda Gaboriau d’Incendies de Wajdi Mouawad, mise en scène par Richard Rose; le Great Canadian Theatre Company présente Helen’s Necklace de Carole Fréchette, dans une traduction de John Murrell et une mise en scène de Lise Ann Johnson; l’Infinithéâtre offre The Facts behind the Helsinki Roccamatios de Yann Martel, dans une mise en scène de Bruce Smith. Aussi, une lecture de la traduction de 24 Poses de Serge Boucher par Shelley Tepperman, suivie d’une discussion sur la traduction et l’adaptation. Info: www.scenequebec.ca