BloguesAngle mort

L’humour à La Job…

 

Récemment, un magazine m'a commandé un texte sur La Job, cette nouvelle série qu'Anne-Marie Losique était venue promouvoir hier à Tout le monde en parle.

J'ai poliment refusé. Car contrairement à la plupart de mes collègues chroniqueurs télé, j'ai trouvé La Job d'un ennui mortel. Suis-je fou? Enfin, je n'en ai vu qu'un seul épisode…

La Job, c'est l'adaptation québécoise de la série britannique The Office. D'autres adaptations de la série ont été faites en France et aux États-Unis. Le concept? Un faux documentaire tourné dans les bureaux beige d'une compagnie de papier.

Tout l'humour de The Office était basé sur les lourdeurs, les malaises, les silences. Dans sa version britannique, c'était drôlement efficace. J'ai passé des heures bénies à me bidonner devant l'épouvantable patron David Brent (Ricky Gervais). J'en redemandais.

Or, je dois le dire, quand j'ai vu La Job, je n'ai pas ri une seule fois.

Que s'est-il passé? La réalisation est pourtant bonne, les comédiens sont excellents, les textes aussi. Mais j'ai l'impression que l'humour de The Office n'est pas un humour naturel au Québec. En bref, ça sonne faux.

Ce qui ouvre la porte à un grand sujet que je me promets d'explorer: la dure mondialisation de l'humour.

À moins que l'on parle d'humour adolescent prout-prout du genre Borat, il me semble que l'humour est tellement quelque chose d'inscrit dans une culture en particulier qu'il s'adapte mal à d'autres cultures.

Enfin, qu'en pensez-vous?