Le verbe anglais "to pluto" a été choisi "nouveau mot de 2006" par l'American Dialect Society.
Le verbe signifie: "dévaluer quelque chose ou quelqu'un" et provient évidemment du récent déclassement de Pluton en tant que planète.
Le dialecte québécois, quant à lui, s'est-il enrichi de néologismes en 2006?
Quelques suggestions… J'attends les vôtres!
-Tricoter (pour "baiser", tiré de C.A.)
-Ti-Papoutes (pour "gamins", tiré des Têtes à claques)
-Décolleté pubien (cette nouvelle mode lancée par Paris Hilton et Britney Spears)
Voici ma contribution:
1) Youtuber: individu, habituellement anonyme, dénonçant ou ridiculisant quelqu’un de célèbre par le biais d’un clip sur le web – ou détournant l’image d’une célébrité contre elle-même par le biais d’un savant montage;
2) LCNiser: gonfler l’importance médiatique d’une nouvelle, d’un individu ou d’un projet jusqu’à l’absurde (habituellement, lorsque le taux de rappel de la « nouvelle » atteint son paroxysme, la « nouvelle » finit par atteindre le degré zéro de l’information ou provoque le zapping impulsif);
3) dionisation: intronisation au « temple de la renommée » d’une personnalité publique qui atteint une célébrité notable à la stupéfaction de tous les professionnels conternés par cet avènement;
4) bouchardise: fait preuve de « bouchardise » un individu qui intervient constament sur la place publique afin de donner l’avis conservateur de ses amis haut placés, sur un ton messianique, et qui provoque un faux débat sur l’avenir de la société québécoise.
Pour confirmer l’effet « têtes à claques » de l’an dernier:
Willy Waller : un mot un peu moins platte qu’épluche-patate
« Gaglianiser » pour « on vous a passé un beau sapin ».
Une « bédardise » pour « nouvelle sans grand intérêt qui suscite un engouement démesuré ».