Prix littéraires du Gouverneur Général 2017 : les finalistes dévoilés
Livres

Prix littéraires du Gouverneur Général 2017 : les finalistes dévoilés

Le Conseil des arts du Canada a annoncé les finalistes des Prix littéraires du Gouverneur Général 2017.

Les gagnants seront connus le 29 novembre prochain. Chacun d’entre eux recevra une bourse de 25 000$, tandis que les finalistes en obtiendront une de 1000$. Les éditeurs, quant à eux, obtiendront 3000$.

Pour cette édition, ce sont 1475 titres qui ont été soumis au Conseil. Voici ceux qui ont été retenus du côté francophone :

Romans et nouvelles :
Virginie Blanchette-Doucet – 117 Nord
Michael Delisle – Le palais de la fatigue
Stéphane Larue – Le plongeur
Christian Guay-Poliquin – Le poids de la neige
Mylène Bouchard – L’imparfaite amitié

Poésie :
Annie Lafleur – Bec-de-lièvre
Louise Dupré – La main hantée
Serge Patrice Thibodeau – L’isle Haute en marge de Grand-Pré
Judy Quinn – Pas de tombeau pour les lieux
Jean-Marc Desgent – Strange Fruits

Théâtre :
Nathalie Boisvert – Antigone au printemps
Sébastien David – Dimanche napalm
Emma Haché – Exercice de l’oubli
Kevin McCoy – Norge
Suzanne Lebeau – Trois petites sœurs

Essais :
Serge Bouchard – Les yeux tristes de mon camion
Nicolas Lévesque – Je sais trop bien ne pas exister
Daniel Grenier – La solitude de l’écrivain de fond
Benoît Côté – Propositions de clarté
Ouanessa Younsi – Soigner, aimer

Catégorie littérature jeunesse :
Annie Bacon – Chroniques post-apocalyptiques d’une enfant sage
Karine Lambert – L’élixir du baron Von Rezine
Jocelyn Boisvert – Les moustiques
Véronique Drouin – L’importance de Mathilde Poisson
Roxane Desjardins – Moi qui marche à tâtons dans ma jeunesse noire

Littérature jeunesse (livres illustrés) :
Jacques Goldstyn – Azadah
Pascal Blanchet – En voiture! L’Amérique en chemin de fer
Christiane Duchesne et Marion Arbona – Fred Petitchatminou
Renée Robitaille et Slavka Kolesar – La légende de Carcajou
Fanny Britt et Isabelle Arsenault – Louis parmi les spectres

Traduction de l’anglais vers le français :
Paule Noyart – La disparition d’Heinrich Schlögel, traduction de The Search for Heinrich Schlögel, de Martha Baillie
Carole Noël et Marianne Noël-Allen – Le Sans-papiers, traduction de The Illegal de Lawrence Hill
Sophie Voillot – Le sous-majordome, traduction d’Undermajordomo Minor, de Patrick deWitt
Lori Saint-Martin et Paul Gagné – Premières lueurs : mon combat contre le trouble de stress post-traumatique, traduction de Waiting for First Light: My Ongoing Battle with PTSD, de Roméo Dallaire avec Jessica Dee Humphreys